Sentence ID IBUBdwSeb7o2QknggoXmkdQiiVU


3.11 ꜣḫ ꜣḫ.ṱ A.3 Lücke? Vers 3.12 zerstört



    3.11
     
     

     
     

    adjective
    de nützlich

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Herrlichkeit; Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg


    A.3
     
     

     
     


    Lücke?
     
     

     
     


    Vers 3.12 zerstört
     
     

     
     

de Nützlich sind die herrlichen Sachen. (?)
[Ein Schaden haftet dem an, der sie übergangen hat.]

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • oKairo SR 1840 weicht ab von pBM 10474, wo ꜣḫ pꜣ ḏi̯.t st m jb=k steht: "Nützlich ist es, sie in dein Herz unterzubringen". Es ist aber sehr unwahrscheinlich, daß ꜣḫ ꜣḫ.t alleine einen vollständigen Satz oder Vers bildet. ꜣḫ.t kann statt "Nützliches, Herrliches" auch eine Graphie von jḫ.t: "Sache" sein.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwSeb7o2QknggoXmkdQiiVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSeb7o2QknggoXmkdQiiVU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwSeb7o2QknggoXmkdQiiVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSeb7o2QknggoXmkdQiiVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwSeb7o2QknggoXmkdQiiVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)