Sentence ID IBUBdwOJE7LTLUu6kBAm6SzKzp0


de
Der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester, Herrscher der Fremdländer in Theben, Vorsteher der Priester, Vorsteher des Tores der Fremdländer in Thinis, der Hati-a Vorsteher von Oberägypten, der Vorsteher der Priester von Wadjet, der Hati-a Vorsteher von Oberägypten, der Vorsteher der Priester des Vorderen Naret, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, dessen Mutter diese Hausherrin, die Vornehme Schepenrenenet, die Gerechtfertigte, ist, betet Re an, den herrlichen, mächtigen, jubelnd, wie die Götter jubeln, die in dieser Stunde sind.

Persistent ID: IBUBdwOJE7LTLUu6kBAm6SzKzp0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOJE7LTLUu6kBAm6SzKzp0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwOJE7LTLUu6kBAm6SzKzp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOJE7LTLUu6kBAm6SzKzp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwOJE7LTLUu6kBAm6SzKzp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)