Sentence ID IBUBdWrXXF4DZ0cRqT4wyAPxZDE




    1549a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schwanz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1549b
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    Jnp(.wj)
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor seinen Schenkeln(?) ist

    (unspecified)
    DIVN

de Sein Kopf, sein Schwanz, seine beiden Arme und seine beiden Beine sind für ..., Osiris und Ḫnt.j-mn.wt=f.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Mit Stadt-Determinativ.

    Commentary author: Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWrXXF4DZ0cRqT4wyAPxZDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrXXF4DZ0cRqT4wyAPxZDE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWrXXF4DZ0cRqT4wyAPxZDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrXXF4DZ0cRqT4wyAPxZDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrXXF4DZ0cRqT4wyAPxZDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)