Sentence ID IBUBdWPJZpQYbUmUnshjmmIknWc
verb_3-lit
opfern
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
adjective
Einer (von mehreren)
(unspecified)
ADJ
prepositional_adverb
davon
(unspecified)
PREP\advz
adjective
jede/r
(unspecified)
ADJ
preposition
(Einer) von [Zugehörigk.
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vorderschenkel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rippengegend am Körper
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Stier
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wild
(unspecified)
ADJ
46
substantive_masc
[ein Napf]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu; [Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Blut
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
aufgeben
(unspecified)
V
substantive
Herz
(unspecified)
N
substantive_masc
[Backwerk]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Weißbrot
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[Brot]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
[Gebäckart]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive
[Kuchen]
(unspecified)
N
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
[Brotart]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[Krug für Bier]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/RegJ]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Röstgut (von Getreide)
(unspecified)
N.f:sg
47
substantive_masc
[ein Napf]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Opferschale
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
bestehend aus
(unspecified)
gen
substantive_masc
Ton (Material)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
voll machen, füllen
(unspecified)
V
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Milch
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
adjective
weiß, hell
(unspecified)
ADJ
cardinal
[Zahl/Q]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Kraut
(unspecified)
N.m:sg
adjective
grün, frisch, roh
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Olivenöl, Moringaöl
(unspecified)
N.m:sg
adjective
grün, frisch, roh
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Salböl, Fett (allg. Bez.)
(unspecified)
N.f:sg
ḥmw
(unspecified)
—
substantive_fem
schwarze Augenschminke
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
bestes Salböl
(unspecified)
N.f:sg
48
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer, Flamme
(unspecified)
N.f:sg
Opfere jedem einzelnen davon einen Rinderschenkel, Herz und Rippenstück eines wilden Stieres, vier Näpfe mit Blut, wenn das Herz (noch) nicht "aufgegeben" hat, Backwerk: 16 Weißbrote, 8 Opferbrote, 8 Opferkuchen, 8 Kuchen, 8 Gebäckstücke; Bier, 8 Krüge; Röstgetreide, 4 Näpfe, vier Opferschalen aus Ton mit der Milch einer weißen Kuh; frisches Gemüse, frisches Öl, Salböl, ?, Augenschminke, Qualitätsöl und Weihrauch auf dem Feuer!
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/22/2022)
Persistent ID:
IBUBdWPJZpQYbUmUnshjmmIknWc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPJZpQYbUmUnshjmmIknWc
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWPJZpQYbUmUnshjmmIknWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPJZpQYbUmUnshjmmIknWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWPJZpQYbUmUnshjmmIknWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).