Sentence ID IBUBdWFV6HadiUuVlq4Qexz1db8
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Falke
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
stehen, aufstehen
(unspecified)
V
substantive_fem
[weiße, oberägyptische Krone]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf, vorderes/oberes Ende
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
GN/Atum
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Schu
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Tefnut
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Geb
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Nut
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Seth
(unspecified)
DIVN
gods_name
GN/Nephthys
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
schreiben, malen, als Schreiber arbeiten
(unspecified)
V
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive
Ocker
(unspecified)
N
15
preposition
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schale, Napf
(unspecified)
N.f:sg
adjective
neu
(unspecified)
ADJ
verb_irr
legen, setzen
(unspecified)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schiff, Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Statue, Bild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_3-inf
wünschen
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
jemanden auszeichnen, befördern
(unspecified)
V
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
aufstreichen, salben
(unspecified)
V
preposition
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
Über einen Falken zu rezitieren, auf dessen Kopf die weiße Krone steht, (außerdem) Atum, Schu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Seth und Nephthys, mit Ocker auf eine neue Schale gemalt und in diese Barke gelegt, zusammen mit einem Bild dieses "Verklärten", dessen Auszeichnung du wünschen wirst, gesalbt mit Hekenu-Öl.
Dating (time frame):
Amenhotep II. Aacheperure
KMQ26R2F3VEJDIOTNUTDWO4Z4Y
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/22/2022)
Persistent ID:
IBUBdWFV6HadiUuVlq4Qexz1db8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFV6HadiUuVlq4Qexz1db8
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdWFV6HadiUuVlq4Qexz1db8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFV6HadiUuVlq4Qexz1db8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWFV6HadiUuVlq4Qexz1db8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).