Sentence ID IBUBdQhmBpvaW03Jjo5rjT4s934
16 snḏ =f n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r [jy].t m-ḫnt.wtjw 17 fehlt
[§16] Er fürchtet sich vor Pharao LHG nach Süden .. .." [§17] --fehlt--
Comments
-
Die Vogelhieroglyphe am Ende des Wortes ist sicher als tjw-Vogel zu interpretieren. Die Edition von Kitchen gibt allerdings in allen Versionen jeweils ohne Kommentar einen ꜣ-Vogel an.
Persistent ID:
IBUBdQhmBpvaW03Jjo5rjT4s934
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhmBpvaW03Jjo5rjT4s934
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQhmBpvaW03Jjo5rjT4s934 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhmBpvaW03Jjo5rjT4s934>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQhmBpvaW03Jjo5rjT4s934, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).