Sentence ID IBUBd9Hu3c4JM0mJheXjIfN7Vz4
substantive_masc
Mitteilung
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen i. NS)]
(unspecified)
dem
preposition
für
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g.
(unspecified)
ADJ
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen (daß)
Inf.t
V\inf
verb_3-lit
schreiben
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
rto9
preposition
über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wesen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
gut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g.
(unspecified)
ADJ
preposition
über
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
wohlbehalten sein
Inf
V\inf
Lücke
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., darüber zu veranlassen, daß man [dem Diener dort] schreibt über jede gute Wesensart des Herrn, l.h.g., und über das Wohlbehaltensein [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9Hu3c4JM0mJheXjIfN7Vz4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Hu3c4JM0mJheXjIfN7Vz4
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9Hu3c4JM0mJheXjIfN7Vz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Hu3c4JM0mJheXjIfN7Vz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Hu3c4JM0mJheXjIfN7Vz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.