Sentence ID IBUBd8FWWeSXZklEk0WzdYFuVHY






    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unknown)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de setzen

    Inf.t
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de so dass

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de ermutigen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    [___]
     
     

    (unedited)





    vs. 1,4
     
     

     
     




    ca. 4Q
     
     

     
     

de [dann werde ich ... ...] -GN- für die 160 Hathoren, um sie sein zu lassen Angesicht zu Angesicht und Auge in Auge, damit sie sein Herz stärken [...].

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd8FWWeSXZklEk0WzdYFuVHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FWWeSXZklEk0WzdYFuVHY

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd8FWWeSXZklEk0WzdYFuVHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FWWeSXZklEk0WzdYFuVHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8FWWeSXZklEk0WzdYFuVHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)