Sentence ID IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY


1065c j:nḏ ḥr =ṯn nṯr.PL ⸢j⸣[pw] *1065d zerstört



    1065c
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl


    *1065d
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de Seid gegrüßt, ihr Götter [...]!

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4buXUsyDEDnvpijQUWGqHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)