Sentence ID IBUBd3RjOTV6QUHanrGwMk8jSd4
verb_3-lit
zufrieden sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Unterweltlicher
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Manifestation
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
verb_2-gem
sehen
SC.act.gem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Leichnam
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
Gestalt annehmen (von); sich verwandeln (in)
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Geheime (?) (Bez. der Unterwelt)
(unspecified)
N.f:sg
K36
substantive_fem
Wesen
(unspecified)
N.f:sg
Hornung, 133
Hornung, 133
verb_3-inf
werfen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Strahlen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Finsternis
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
verbergen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Leichnam
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Nackter
(unspecified)
N.m:sg
Zufrieden sind die Unterweltlichen wegen des Ba des Re, (wenn) er seinen Leichnam sieht, (wenn) er seine Gestalt verwandelt in der (Unterwelt) mit geheimnisvollen Angelegenheiten, (wenn) er Strahlen in die Finsternis, die den Leichnam des Nackten verbirgt, wirft.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3RjOTV6QUHanrGwMk8jSd4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RjOTV6QUHanrGwMk8jSd4
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3RjOTV6QUHanrGwMk8jSd4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RjOTV6QUHanrGwMk8jSd4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3RjOTV6QUHanrGwMk8jSd4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).