Sentence ID IBUBd38WCQBTS0rZo9kBcfppGLc


890b n sw jr tꜣ jw Ppy jr p.t



    890b
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Er ist nicht für die Erde bestimmt; Pepi ist für den Himmel bestimmt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd38WCQBTS0rZo9kBcfppGLc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38WCQBTS0rZo9kBcfppGLc

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd38WCQBTS0rZo9kBcfppGLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38WCQBTS0rZo9kBcfppGLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38WCQBTS0rZo9kBcfppGLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)