Sentence ID IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo





    1440c
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    epith_god
    de
    Seksen (Bote des Re)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Bote

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Sksn, der Bote des Re.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xbqYJfFk1eoEdWAGY74Mo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)