Sentence ID IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
Comments
-
Der Satz ist problematisch, weil die Partikel jḫ nicht in dieser Konstruktion belegt ist. Broze, S. 52 und 112, Anm. 64 erwog daher eine Ergänzung zu j[n] und vermutete in jr eine Graphie für jw. Dadurch erhielt sie die Frageeinleitung jn-jw vor einem prospektiven sḏm=f. J. Winand, in: BiOr 48,1991, Sp. 458 hielt als zweite Erklärung einen Schreibfehler für j[n] j{r}〈w=k〉 (r) rḏi̯{=k} für möglich, also ein Futur III nach der Fragepartikel jn. In der Lesung jw für jr lehnt er sich an Broze an, die Verschiebung des =k ist als Schreibfehler zu werten, der in dieser Form auch in anderen Texten vorkommt. Eine Graphie des jn mit einer determinierenden Buchrolle, wie es die Ergänzungen von Broze und Winand voraussetzen, ist allerdings bislang ebenso unbekannt.
Persistent ID:
IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.