معرف الجملة IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
تعليقات
-
Der Satz ist problematisch, weil die Partikel jḫ nicht in dieser Konstruktion belegt ist. Broze, S. 52 und 112, Anm. 64 erwog daher eine Ergänzung zu j[n] und vermutete in jr eine Graphie für jw. Dadurch erhielt sie die Frageeinleitung jn-jw vor einem prospektiven sḏm=f. J. Winand, in: BiOr 48,1991, Sp. 458 hielt als zweite Erklärung einen Schreibfehler für j[n] j{r}〈w=k〉 (r) rḏi̯{=k} für möglich, also ein Futur III nach der Fragepartikel jn. In der Lesung jw für jr lehnt er sich an Broze an, die Verschiebung des =k ist als Schreibfehler zu werten, der in dieser Form auch in anderen Texten vorkommt. Eine Graphie des jn mit einer determinierenden Buchrolle, wie es die Ergänzungen von Broze und Winand voraussetzen, ist allerdings bislang ebenso unbekannt.
معرف دائم:
IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WqWIxHZ0LItxuZ1zvHIac، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.