Sentence ID IBUBd2O1brS7QE69ow06kOCZ5JY



    substantive_fem
    de Kleid; Gewand; Mumienbinden

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN




    x+4,12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kompresse, Leinenstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de zwei

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Menechet-Tuch der Sachmet, die Große, geliebt von Ptah; werde gefertigt in (jeweils) zwei Kompressen für seinen Kopf:

Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2023)

Comments
  • Zur Übersetzung siehe F. Jonckheere, in: CdE 28 (1953), 64f. mit Anm. 4.

    Commentary author: Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2O1brS7QE69ow06kOCZ5JY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2O1brS7QE69ow06kOCZ5JY

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2O1brS7QE69ow06kOCZ5JY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2O1brS7QE69ow06kOCZ5JY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2O1brS7QE69ow06kOCZ5JY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)