Sentence ID IBUBd1d1uqU2EkFRkKRZOS9tpiA
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
substantive
Läufer
Noun.pl.stabs
N:pl
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
kämpfen
Inf
V\inf
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
{n}
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_fem
Geschäft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
der Andere
(unspecified)
N.m:sg
O, yet runners fight over the possess[ions of another (?)]
Dating (time frame):
Author(s):
Roland Enmarch;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- Zur Ergänzung von ḥr siehe Faulkner, in: JEA 50, 1964, 28.
- {n} ḥn[.t]: Faulkner, in: JEA 50, 1964, 28 hat noch nḥn gelesen und eine Bedeutung "spoil" vermutet, aber er hat das Wort nicht in seinem Concise Dictionary of Middle Egyptian aufgenommen. Lichtheim übersetzt "the goods [of a man]", was auf das Wort ḥn.t hinweist, und Helck tilgt n explizit.
- Die Spuren am Satzende passen zu ky (so eher Enmarch) und zu z: "Mann" (so Lichtheim, Parkinson).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1d1uqU2EkFRkKRZOS9tpiA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1d1uqU2EkFRkKRZOS9tpiA
Please cite as:
(Full citation)Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1d1uqU2EkFRkKRZOS9tpiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1d1uqU2EkFRkKRZOS9tpiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1d1uqU2EkFRkKRZOS9tpiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.