Sentence ID IBUBd1P7WWoE5kYSoOOpOyf1Cjk




    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    befreit sein (von)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    verb_3-inf
    de
    schützen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Nilgans

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Uferbank

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Rel.form.gem.sgm.3pl
    V~rel.ipfv.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Alle seine Menschen sind befreit und geschützt wie die Nilgänse auf den Uferbänken, die sie lieben.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/04/2023)

Persistent ID: IBUBd1P7WWoE5kYSoOOpOyf1Cjk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1P7WWoE5kYSoOOpOyf1Cjk

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd1P7WWoE5kYSoOOpOyf1Cjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1P7WWoE5kYSoOOpOyf1Cjk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1P7WWoE5kYSoOOpOyf1Cjk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)