Sentence ID IBUBd0WMfCKkgk2RhgkuxqYB7jo



    substantive_masc
    de Zugehöriger, Genosse

    (unspecified)
    N.m:sg




    202
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort, Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Glyphs artificially arranged

de Die von Himmel und Erde sind zugunsten dieses meines Ba an jedem Ort, an dem er ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2020)

Persistent ID: IBUBd0WMfCKkgk2RhgkuxqYB7jo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WMfCKkgk2RhgkuxqYB7jo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0WMfCKkgk2RhgkuxqYB7jo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WMfCKkgk2RhgkuxqYB7jo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WMfCKkgk2RhgkuxqYB7jo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)