Sentence ID IBUBd0A38Qf9Y0KXgyq6QXWskKA


3.1 (qmḥ.w-)⸢qmꜣ⸣ 3.2 ⸢j⸣[dꜣ.t] 3.3 pꜣ[w.t] 3.4 tʾ-(ꜣš)r 2 3.5 ḥḏ.w 4 3.6 ḫpš 3.7 jwꜥ 3.8 zḫn 3.9 sw.t 3.10 spr 3.11 ꜣš[r.t] 3.12 mjz.t 3.13 nnšm 3.14 [ḥꜥ.w] 3.15 jwf n.j ḥꜣ.t 3.16 3.17 [ṯrp] 3.18 z.t 3.19-20 Zerstörung



    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Brot

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zwiebel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schenkel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Fleischstück (Keule mit Knochen)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [tier. Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Grillklein

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Leber

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Milz

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Vorderteil

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.19-20
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Backwaren, Idat-Brot', Paut-Brot, 2 (mal) Ascher-Brot, 4 Zwiebelportionen, Vorderschenkel, Iwa-Fleisch, Zechen-Fleisch, Sut-Fleisch, Rippenfleisch, Grillklein, Leber, Milz, Ha-Fleisch, Bestes vom Iuf-Fleisch, Graugans, Bläßgans, Spießente --Zerstörung--
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0A38Qf9Y0KXgyq6QXWskKA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0A38Qf9Y0KXgyq6QXWskKA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0A38Qf9Y0KXgyq6QXWskKA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0A38Qf9Y0KXgyq6QXWskKA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0A38Qf9Y0KXgyq6QXWskKA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)