Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 35870
Search results: 1 - 10 of 255 sentences with occurrences (incl. reading variants).

4. Szene v.r. ⸮ꜥw.t? jm.j tꜣ



    4. Szene v.r.
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Kleinvieh in der Erde.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de grauer Kranich

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Jungfernkranich

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Hirte, ein grauer Kranich, Kleinvieh, ein Jungfernkranich.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de betrachten

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de bringen

    Partcp.pass.gem.plm
    V~ptcp.distr.pass.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Das Betrach]ten des Langhornrindes, des Kleinviehs der Wüste und der Vögel, die gebracht werden aus den Dörfern [seiner] Totenstiftung.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    title
    de Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN


    3
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    org_name
    de Die Plätze des Niuserre dauern (Pyramidenanlage des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN


    4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN

de Das Betrachten des Kleinviehs der Wüste (durch den) Priester des Re in 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Wab-Priester des 'Die Plätze des Niuserre dauern' (Pyramidenanlage des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Hüter des Geheimnisses, Vertrauter des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Ni-anch-Chnum.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/14/2018)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg


    2
     
     

     
     

    title
    de Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN


    3
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    org_name
    de Die Plätze des Niuserre dauern (Pyramidenanlage des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN


    4-5
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses seines Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL


    7
     
     

     
     

    title
    de Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    title
    de Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

de Das Betrachten des Kleinviehs der Wüste (durch den) Priester des Re in 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Wab-Priester des 'Die Plätze des Niuserre dauern' (Pyramidenanlage des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Hüter des Geheimnisses seines Gottes, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Chnum-hetepu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

1 Zerstörung ⸮mḏ.t? n ꜥw.t Zerstörung



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Fußfessel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de [Das Betrachten der] ... ⸮Fesseln? für das Kleinvieh

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Zählung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jedes

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Regierungsjahr 14; Zählung aller Rinder und Kleintiere.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    2.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.4
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card


    2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg


    3.5
     
     

     
     

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Zahlenangaben in der Notation des Scheffel-Maßes und seiner Teile]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Verbrauch für) 9 (Stück) Kleinvieh: 2 1/4 Scheffel Weizen (und für) die Asch-Vogel bezüglich der Gesamtheit 3/4 Scheffel Weizen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

2 Zerstörung ṯnw.t jḥ ꜥw.t Zerstörung



    2
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zählung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg


    Zerstörung
     
     

     
     

de [Regierungsjahr X] der Zählung [aller] Rinder und Kleintiere ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

1 Zerstörung ⸢ꜥw.t⸣ ⸢nb⸣ Tꜣ-mḥ.w Tꜣ-šmꜥ.w Zerstörung



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kleinvieh; Herde

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    place_name
    de Unterägypten; Delta

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN


    Zerstörung
     
     

     
     

de ... alles Kleinvieh Ober- und Unterägyptens ...

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)