Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm679
Search results: 1 - 8 of 8 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    person_name
    de ["Sie sind zufrieden"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Phrontistes

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ibis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsdangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Hermopolis

    (unspecified)
    TOPN


    2
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de folgen, dienen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de Norden

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Herieus, der Kurator des Ibis, Mann von Hermopolis, der in den Gauen des Nordens dient, ist es, der spricht:

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

dj =n ı͗w swrt pꜣ hb Hrj=w ntj ı͗r nꜣ šms [⸮n?] [⸮nꜣ?] [⸮tš.w?] [⸮n?] [⸮pꜣ?] [⸮mḥ(ṱ)?] r ı͗r tꜣ wp.t pꜣ hb


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    title
    de Phrontistes

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ibis

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Sie sind zufrieden"]

    (unspecified)
    PERSN

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Dienst, Dienstleistung

    (unspecified)
    N


    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮nꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮tš.w?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮pꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮mḥ(ṱ)?]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ibis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Wir haben den Kurator des Ibis Herieus, der die Kultdienste [in den Gauen des Nordens(?)] vollzieht, kommen lassen, um die Arbeit des Ibis zu tun.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Götter

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ruheplatz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Phrontistes, Kurator

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ibis

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den der Ibis gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [für Pa-Wsı͗r "Der des Osiris"]

    (unspecified)
    PERSN


    {pꜣ}
     
     

    (unspecified)


    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Bäckerei

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ibis

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

de Die Götter der Ruhestätte geben Leben dem Kurator des Ibis Petephibis, Sohn des Pausiris, und allen seinen Leuten, die die Bäckerei vor dem Ibis und Isis errichten ließen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

pḥ pꜣj ı͗r wꜥ swrt n rmṯ-ı͗wn ı͗rm wꜥ [⸮wḫꜣ?] Rest der Zeile verloren


    verb
    de Umgang haben mit, verkehren mit (auch sexuell)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Phrontistes, Kurator

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bote(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)


    [⸮wḫꜣ?]
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Ein Kurator als Kurier kam mit einem [Brief(?)] an (?)

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    x+19
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Phrontistes, Kurator

    (unspecified)
    TITL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de folgen, dienen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Amun ist es, der ihn gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Vogelfänger"]

    (unspecified)
    PERSN


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Ich gehöre zu(?) den Kuratoren, die dem Amyrtaios, Sohn des Pai[rkap](?), dienen [... ...]."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    b II, 24
     
     

     
     

    particle
    de wenn [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de Geschlechtsverkehr haben mit

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Phrontistes, Kurator

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Wohltat, Gunst, Gutes

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wenn ein Widder mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein Kurator Gutes tun.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗.ı͗r =s ı͗r s[ḫn]j III,22 [r] [wn] [hjnj] [⸮ı͗j?] r I͗wnw n tꜣj wnw.t n rn =s r swlt III,23 Lücke


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sich begeben, sich treffen, geschehen

    (unspecified)
    V


    III,22
     
     

     
     

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de einige (= hjn)

    (unspecified)
    N


    [⸮ı͗j?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Kurator

    (unspecified)
    TITL


    III,23
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Es traf sich, [daß einige] hinauf nach Heliopolis in dieser nämlichen Stunde [kamen], indem ein Kurator [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)



    23
     
     

     
     

    person_name
    de [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Libys

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Phrontistes

    (unspecified)
    TITL

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    25
     
     

     
     

    epith_god
    de Herrin des Westens

    (unspecified)
    DIVN

de Horos, Sohn des Labys, der Kurator (phrontistês) der Hathor, Herrin des Westens.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)