Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 91770
Search results:
1–10
of
122
sentences with occurrences (incl. reading variants).
title
de
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
Was-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Jüngere; Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
ꜣḫ Was-kai, der Jüngere
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 18 Oct 2021,
latest changes: 18 Aug 2025)
person_name
de
Was-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Jüngere; Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
Was-kai, der Jüngere
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 18 Oct 2021,
latest changes: 18 Oct 2021)
person_name
de
Schepes-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
Schepes-kai, der Jüngere
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08 Sep 2021,
latest changes: 15 Sep 2021)
person_name
de
Schepes-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
Schepes-kai, der Jüngere
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08 Sep 2021,
latest changes: 15 Sep 2021)
de
ꜣḫ Ka, der Jüngere
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 02 Dec 2021,
latest changes: 18 Aug 2025)
de
'Ich habe den Geringen versorgt [...].'
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
1 mjtr 2-3 stp-mṯn(.w)-Wn.t-ḫꜣs.t-nb 4 Jy-kꜣ(=j) nḏs
1
title
de
Miter (ein Arbeiter im Palast)
(unspecified)
TITL
2-3
title
de
der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Iy-ka
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
mjtr-Beamter, der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert, Iy-kai, der Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 03 Jan 2020,
latest changes: 15 Sep 2021)
Text 2.61:1 zꜣ =f zẖꜣ.w Text 2.61:2 ⸢ꜥnḫ⸣[-Špss-kꜣ=f] nḏs
Text 2.61:1
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
Text 2.61:2
person_name
de
Anch-Schepseskaf
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein Sohn, der Schreiber Anch-[Schepseskaf], der Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12 Dec 2024)
B:1
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
B:2
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich
(unspecified)
TITL
B:3
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chemet-nu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Gutsvorsteher, Vorsteher der Totenpriester, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich, der Schreiber Chemet-nu, (der) Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10 Oct 2019)
2
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-ib
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein leiblicher Sohn, der Verwalter des Königsvermögens Mer-ib, der Jüngere.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.