Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 860374
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Opet 47.6
gods_name
de
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
die zur Stätte ihres Sees Gehörige
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
bestrahlen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Gesicht
(unedited)
N.m(infl. unedited)
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
de
Mächtige
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
de
schützen
(unedited)
V(infl. unedited)
epith_god
de
der Pfeiler (Osiris u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Palast
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
adjective
de
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
Ouadjit de la ville de son lac (?), qui fait resplendir les visages, la grande, la puissante, qui protège Ioun dans son grand palais.
Opet 47.6
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
3 Ḥr(.jt)-tkꜣ nb(.t) qrf.PL Nʾ.tjt-š=s D 11, 60.1 nb(.t) šb(.w) mw.t mw.t.PL nb(.t) Mꜣꜥ.t
3
epith_god
de
die über der Flamme ist
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.