Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I
de Er beugt nieder, sie erkennen meinen Herrn an (lit. sind aufrichtig zu meinem Herrn), (und) ihr Problem ist gelöst (lit. befriedigt).
de [… …Es spricht (?) ] Meine [Majestät(?)].
de Hört, ihr Leute vom Südanfang der Welt, der am „Reinen Berg“ (= Gebel Barkal) ist, den man „Throne der Beiden Länder“ nannte bei den Menschen (= Ägyptern), als man ihn (noch) nicht kannte.
de Ihr möget erfahren diese Wundertat des {{Amun-Re}} vor den gesamten Beiden Ländern.
de [… …].
de Es hatten sich [nun(?) Wächter (?)] aufgemacht, um sich zu begegnen in der Nacht, um den Wachdienst nach Vorschrift auszuführen.
de Es war zur zweiten Stunde (in der Nacht):
de Es kam ein Stern hervor an ihrer Südseite (lit. als Kommender zu ihrer Südseite).
de Gleiches war (noch) nie (zuvor) geschehen.
de Er strahlte (lit. bewarf) sie (= die feindliche Truppe) aber gegenüber von ihm an.
(91) |
de Er beugt nieder, sie erkennen meinen Herrn an (lit. sind aufrichtig zu meinem Herrn), (und) ihr Problem ist gelöst (lit. befriedigt). |
||
(92) |
de [… …Es spricht (?) ] Meine [Majestät(?)]. |
||
(93) |
de Hört, ihr Leute vom Südanfang der Welt, der am „Reinen Berg“ (= Gebel Barkal) ist, den man „Throne der Beiden Länder“ nannte bei den Menschen (= Ägyptern), als man ihn (noch) nicht kannte. |
||
(94) |
de Ihr möget erfahren diese Wundertat des {{Amun-Re}} vor den gesamten Beiden Ländern. |
||
(95) |
|
de [… …]. |
|
(96) |
de Es hatten sich [nun(?) Wächter (?)] aufgemacht, um sich zu begegnen in der Nacht, um den Wachdienst nach Vorschrift auszuführen. |
||
(97) |
de Es war zur zweiten Stunde (in der Nacht): |
||
(98) |
de Es kam ein Stern hervor an ihrer Südseite (lit. als Kommender zu ihrer Südseite). |
||
(99) |
de Gleiches war (noch) nie (zuvor) geschehen. |
||
(100) |
de Er strahlte (lit. bewarf) sie (= die feindliche Truppe) aber gegenüber von ihm an. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TUZXO4GR25DO5P4ULJYUBGRD7I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).