Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY
de An 〈keinem〉 Ort soll irgendwelcher Pöbel es kennen.
de Einen "Verklärten" im Totenreich ernähren und seinem Ba auf Erden Nahrung geben; veranlassen, daß er ewig lebendig ist.
de Nichts soll Macht über ihn haben.
de Sei gegrüßt, Re, der durch seine Sonnenscheibe scheint, Lebendiger, der aus dem Horizont hervorgeht!
de Osiris NN, gerechtfertigt, kennt deinen Namen.
de Er kennt den Namen der sieben Kühe und des zu diesen gehörigen Stiers, die den Lebendigen Brot und Bier geben und die Westbewohner ernähren.
de Möget ihr dem Osiris NN, gerechtfertigt, Brot und Bier geben!
de Möget ihr in ernähren!
de Möget ihr ihm Ach-Macht verleihen!
(21) |
de An 〈keinem〉 Ort soll irgendwelcher Pöbel es kennen. |
||
(22) |
de Einen "Verklärten" im Totenreich ernähren und seinem Ba auf Erden Nahrung geben; veranlassen, daß er ewig lebendig ist. |
||
(23) |
de Nichts soll Macht über ihn haben. |
||
(24) |
de Zu sprechen: |
||
(25) |
de Sei gegrüßt, Re, der durch seine Sonnenscheibe scheint, Lebendiger, der aus dem Horizont hervorgeht! |
||
(26) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, kennt deinen Namen. |
||
(27) |
de Er kennt den Namen der sieben Kühe und des zu diesen gehörigen Stiers, die den Lebendigen Brot und Bier geben und die Westbewohner ernähren. |
||
(28) |
de Möget ihr dem Osiris NN, gerechtfertigt, Brot und Bier geben! |
||
(29) |
de Möget ihr in ernähren! |
||
(30) |
de Möget ihr ihm Ach-Macht verleihen! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tb 148" (Text-ID TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TJXI3AQQJNH5BPBBPQNV5OFHBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.