Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"]
de [Spruch] des Lösens (der Verschnürung) des(der) ringförmigen Türgriffs(e); Rezitation: "Aufgebrochen ist die Verschnürung, gelöst der(die) ringförmige(n) Türgriff(e)!"
de "Ich habe diese beiden Türflügel geöffnet, (nachdem) ich [alles Übel], [das an mir ist (und) von der Erde] entfernt hatte!"
de "[Ich bin gekommen (und) ich habe dir] diese deine Opfergabe (und?) . . . [gebracht]!"
de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"
de Spruch des Aufbrechens des Tonsiegels; Rezitation: "Aufgebrochen ist das Tonsiegel, geöffnet [das Himmelsgewässer]!"
de " . . . das Land (und) das Herz des Re erstrahlt (zum) Zeitpunkt des Hervorkommens der Sonnenstrahlen!"
de " . . . [für(?)] Mut, die in Beten (Tebtynis) residiert, . . . des Landes, Opferbrote . . . !"
de " . . . bei deinem Vater in Beten (Tebtynis)!"
de "Alle Götter erheben dir (zum Gruß) ihre Arme . . . !"
(91) |
de ["Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!"] |
||
(92) |
de [Spruch] des Lösens (der Verschnürung) des(der) ringförmigen Türgriffs(e); Rezitation: "Aufgebrochen ist die Verschnürung, gelöst der(die) ringförmige(n) Türgriff(e)!" |
||
(93) |
de "Ich habe diese beiden Türflügel geöffnet, (nachdem) ich [alles Übel], [das an mir ist (und) von der Erde] entfernt hatte!" |
||
(94) |
de "[Ich bin gekommen (und) ich habe dir] diese deine Opfergabe (und?) . . . [gebracht]!" |
||
(95) |
2,22 ⸢ḥtp-ḏi̯-n(j)swt⸣ jw =j wꜥb.kw |
de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; (denn) ich bin rein!" |
|
(96) |
de Spruch des Aufbrechens des Tonsiegels; Rezitation: "Aufgebrochen ist das Tonsiegel, geöffnet [das Himmelsgewässer]!" |
||
(97) |
de " . . . das Land (und) das Herz des Re erstrahlt (zum) Zeitpunkt des Hervorkommens der Sonnenstrahlen!" |
||
(98) |
x,2 Anfang der Zeile verloren [⸮n?] ⸢Mw.t⸣ ḥr.j-jb-Bdn [⸮_?].PL tꜣ snj Rest der Zeile verloren |
de " . . . [für(?)] Mut, die in Beten (Tebtynis) residiert, . . . des Landes, Opferbrote . . . !" |
|
(99) |
de " . . . bei deinem Vater in Beten (Tebtynis)!" |
||
(100) |
de "Alle Götter erheben dir (zum Gruß) ihre Arme . . . !" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis)" (Text-ID SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.