Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ


    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich hinter

    Adj.plm.stpr.2sgm
    PREP-adjz:m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Lobpreis deinem Namen, [Lobpreis deinem Leibe, Lobpreis der großen Götterneunheit, die in deinem Gefolge ist]!"





    ⸮x+5?
     
     

     
     

    verb
    de die Erde küssen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

de ["Ich huldige dir (küsse die Erde für dich) wie (für) den Allherrn!"]


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    epith_god
    de der wohltätige Ba, der in Herakleopolis weilt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der die Nahrungsmittel gibt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Unrecht beseitigt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de dem der Weg der Ewigkeit gewiesen wird

    (unspecified)
    DIVN

de "[Ich bin der 'wohltätige Ba, der in Nen-nisut (Herakleopolis) weilt', 'der die Speisen gewährt', 'der das Unrecht beseitigt', 'der] auf den Weg der Ewigkeit (der Sonnenlauf über den Himmel) [geführt wird']!"


    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de rein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg

de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; [(denn) ich bin rein]!"



    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     
  (131)

de "Lobpreis deinem Namen, [Lobpreis deinem Leibe, Lobpreis der großen Götterneunheit, die in deinem Gefolge ist]!"

  (132)

de ["Ich huldige dir (küsse die Erde für dich) wie (für) den Allherrn!"]

  (133)

de "[Ich bin der 'wohltätige Ba, der in Nen-nisut (Herakleopolis) weilt', 'der die Speisen gewährt', 'der das Unrecht beseitigt', 'der] auf den Weg der Ewigkeit (der Sonnenlauf über den Himmel) [geführt wird']!"

  (134)

de "Ein Hetep-di-nisut-Opfer; [(denn) ich bin rein]!"

  (135)

Rest der Kolumne verloren

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis)" (Text ID SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SKABIC6KWFAMBHZSBQ74C2AJIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)