Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MXIKFZQQA5FEBCWBT4USMABY44
de sein Gesicht ist breitgedrückt;
de die tḫb-Schwellung, die auf ihm (dem Bruch) ist, erhebt sich / nimmt zu.
de (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einem ḥsb-Bruch in der šty.t-Kammer seiner Nase: eine Krankheit, die ich behandeln werde."
de (Behandlung:) 〈Daraufhin hast〉 du ihn (die Nase oder den gebrochenen Knochen) zurückfallen lassen, (mit dem Ergebnis, daß er) an seine (richtige) Stelle (zurück)gelegt ist.
de
Das, was in seinen beiden Nasenlöchern/Nasenhöhlen ist, werde für ihn mit zwei swš-Ballen/Strängen aus Leinenstoff weggewischt,
bis / so daß jedes ꜥnꜥr.t-Gewürm aus Blut (d.h. jedes Blut-Gerinnsel), das im Innern seiner beiden Nasenlöchern/Nasenhöhlen verknotet (d.h. geronnen) ist, hinauskommt.
de Danach mußt du folglich zwei sšm-Tupfer/Pfropfen aus Leinenstoff, die mit Öl/Fett befeuchtet sind, hinlegen;
de (sie) werden in seine beiden Nasenhöhlen/-löcher gegeben.
de Dann mußt du ihm folglich zwei bḏꜣ-Ballen/Röllchen aus Leinenstoff (an)legen;
de (Es) werde ein Verband darüber gelegt (wörtl.: (es) werde darüber verbunden).
de Du sollst ((ihn)) danach täglich mit Öl/Fett, Honig und Faserbausch versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / so daß er sich (wieder) wohl fühlt.
(221) |
de sein Gesicht ist breitgedrückt; |
||
(222) |
de die tḫb-Schwellung, die auf ihm (dem Bruch) ist, erhebt sich / nimmt zu. |
||
(223) |
de (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einem ḥsb-Bruch in der šty.t-Kammer seiner Nase: eine Krankheit, die ich behandeln werde." |
||
(224) |
de (Behandlung:) 〈Daraufhin hast〉 du ihn (die Nase oder den gebrochenen Knochen) zurückfallen lassen, (mit dem Ergebnis, daß er) an seine (richtige) Stelle (zurück)gelegt ist. |
||
(225) |
de
Das, was in seinen beiden Nasenlöchern/Nasenhöhlen ist, werde für ihn mit zwei swš-Ballen/Strängen aus Leinenstoff weggewischt, |
||
(226) |
de Danach mußt du folglich zwei sšm-Tupfer/Pfropfen aus Leinenstoff, die mit Öl/Fett befeuchtet sind, hinlegen; |
||
(227) |
de (sie) werden in seine beiden Nasenhöhlen/-löcher gegeben. |
||
(228) |
de Dann mußt du ihm folglich zwei bḏꜣ-Ballen/Röllchen aus Leinenstoff (an)legen; |
||
(229) |
de (Es) werde ein Verband darüber gelegt (wörtl.: (es) werde darüber verbunden). |
||
(230) |
de Du sollst ((ihn)) danach täglich mit Öl/Fett, Honig und Faserbausch versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / so daß er sich (wieder) wohl fühlt. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27)" (Text ID MXIKFZQQA5FEBCWBT4USMABY44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXIKFZQQA5FEBCWBT4USMABY44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MXIKFZQQA5FEBCWBT4USMABY44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).