Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y



    607
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wurzel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GBez

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de EP

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Fest]; Jahresanfang

    (unspecified)
    PROPN

de Das ist seine Wurzel, die am Neujahrstag aus Sia zur Nase des Horus und des Gottes von Ombos hervorgegangen ist.


    substantive_fem
    de Lippe; Rand; Ufer

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle_enclitic
    de [Partikel zur Betonung, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

de "Und ihre (Fähre) "Lippen"?"


    substantive_masc
    de Sehnen als Körperteil

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-lit
    de sich fürchten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    608
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive
    de Alles; Menschheit

    (unspecified)
    N

de Das sind die Sehnen dessen, vor dem sich diese alle fürchten.


    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de sich fürchten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Alles; Menschheit

    (unspecified)
    N

de "Wer ist das, vor dem sich alle fürchten?"


    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de leben, lebendig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich, befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das ist der da, der täglich in seiner Nacht lebt, die/der vor dem Jahr ist.


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de danach

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was? welche?

    (unspecified)
    Q

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

de "Und dann bist du auf welche Weise ("welches Kommen") gekommen?


    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    609
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was? welche?

    (unspecified)
    Q

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

de Und auf welche Weise ("welches Herauskommen") bist du denn herausgekommen?"


    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de [Seile am Schiff]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de offenbar Strick/Textilie am Schiff, zus. mit jnkj

    (unspecified)
    N.f:sg

de Auf diesen jnkj-Stricken und sḏyt/sfryt-Stricken bin ich herausgekommen.


    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

de "Was (hast) du mit ihnen gemacht ("ihnen getan")?"


    verb_3-lit
    de treten, betreten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rückgrat, Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Ich bin auf ihre Rücken getreten.

  (61)

de Das ist seine Wurzel, die am Neujahrstag aus Sia zur Nase des Horus und des Gottes von Ombos hervorgegangen ist.

  (62)

de "Und ihre (Fähre) "Lippen"?"

  (63)

de Das sind die Sehnen dessen, vor dem sich diese alle fürchten.

  (64)

de "Wer ist das, vor dem sich alle fürchten?"

  (65)

de Das ist der da, der täglich in seiner Nacht lebt, die/der vor dem Jahr ist.

  (66)

de "Und dann bist du auf welche Weise ("welches Kommen") gekommen?

  (67)

de Und auf welche Weise ("welches Herauskommen") bist du denn herausgekommen?"

  (68)

de Auf diesen jnkj-Stricken und sḏyt/sfryt-Stricken bin ich herausgekommen.

  (69)

de "Was (hast) du mit ihnen gemacht ("ihnen getan")?"

  (70)

de Ich bin auf ihre Rücken getreten.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/12/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 099 A" (Text ID MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MNUXQRDNNJAK5LXHA2GW3OUA5Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)