Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U
de Der Steinschmuckhersteller {sucht} 〈bohrt〉 mit dem Meißel/Lochbeitel (?) in jedem harten Edelstein.
de Wenn er eine Elle der (glänzenden?) Sachen fertiggestellt hat, sind seine Arme gelähmt und ist er erledigt.
de Man sitzt an über/auf die Nahrung des Re, (indem/wobei) seine Knie und sein Rücken gekrümmt sind.
de Der Barbier rasiert am späten Abend (wörtl.: am Ende des Abends).
de Er stellt sich an die Kehle (?), er stellt sich an seine Schulter.
de Er begibt/zeigt sich von Straße zu Straße, (und zwar) um den zu (be)suchen, den er rasieren möchte.
de Um seinen Bauch zu füllen, überanstrengt er seine Arme, wie eine Biene, die in Verhältnis zu ihrer Arbeit frißt.
de Der Schilfrohrschneider (?), er fährt flußabwärts zu den Deltasümpfen, um für sich Pfeil(schäft)e zu ziehen (wörtl.: greifen).
de Wenn/nachdem er ein Vielfaches seiner Tätigkeit (wörtl.: seiner Arme) beim Arbeiten geleistet hat, da hat ihn (auch) die Mücke getötet.
de Der Sandfloh/die Sandmücke (?; oder: der Schwarm Sandflöhe/Sandmücken), er/sie schlachtet ihn ab, so daß er deprimiert (?) ist.
(31) |
de Der Steinschmuckhersteller {sucht} 〈bohrt〉 mit dem Meißel/Lochbeitel (?) in jedem harten Edelstein. |
||
(32) |
de Wenn er eine Elle der (glänzenden?) Sachen fertiggestellt hat, sind seine Arme gelähmt und ist er erledigt. |
||
(33) |
de Man sitzt an über/auf die Nahrung des Re, (indem/wobei) seine Knie und sein Rücken gekrümmt sind. |
||
(34) |
de Der Barbier rasiert am späten Abend (wörtl.: am Ende des Abends). |
||
(35) |
de Er stellt sich an die Kehle (?), er stellt sich an seine Schulter. |
||
(36) |
de Er begibt/zeigt sich von Straße zu Straße, (und zwar) um den zu (be)suchen, den er rasieren möchte. |
||
(37) |
de Um seinen Bauch zu füllen, überanstrengt er seine Arme, wie eine Biene, die in Verhältnis zu ihrer Arbeit frißt. |
||
(38) |
de Der Schilfrohrschneider (?), er fährt flußabwärts zu den Deltasümpfen, um für sich Pfeil(schäft)e zu ziehen (wörtl.: greifen). |
||
(39) |
de Wenn/nachdem er ein Vielfaches seiner Tätigkeit (wörtl.: seiner Arme) beim Arbeiten geleistet hat, da hat ihn (auch) die Mücke getötet. |
||
(40) |
de Der Sandfloh/die Sandmücke (?; oder: der Schwarm Sandflöhe/Sandmücken), er/sie schlachtet ihn ab, so daß er deprimiert (?) ist. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre des Cheti" (Text ID L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).