Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U
de Ich kann keinen Bildhauer mit einer Botschaft (beauftragt) feststellen, (keinen) Goldschmied, der ausgesandt wurde (wörtl.: indem/nachdem er ausgesandt worden ist).
de Ich habe (aber) den Kupferschmied bei seiner Arbeit gesehen, an der Öffnung seines (Schmelz)ofens.
de Seine Finger sind wie die "Dinger" der Krokodile.
de Er stinkt mehr als Fischlaich.
de Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke).
de Sein Feld ist das Holz;
de {seine Aufgabe/sein Geschäft (oder: sein Werkzeug?)} 〈seine Hacke〉 ist das Metall/Kupfer.
de Es ist (sogar) die Nacht, die er ergreifen/in Anspruch nehmen muß. (?)
de Beim Arbeiten hat er (schon) ein Vielfaches seiner Tätigkeit (wörtl.: seiner Arme) geleistet.
de (Und) es ist (sogar) die Nacht, die er (mit einer Lampe) erhellen muß.
(21) |
de Ich kann keinen Bildhauer mit einer Botschaft (beauftragt) feststellen, (keinen) Goldschmied, der ausgesandt wurde (wörtl.: indem/nachdem er ausgesandt worden ist). |
||
(22) |
de Ich habe (aber) den Kupferschmied bei seiner Arbeit gesehen, an der Öffnung seines (Schmelz)ofens. |
||
(23) |
de Seine Finger sind wie die "Dinger" der Krokodile. |
||
(24) |
de Er stinkt mehr als Fischlaich. |
||
(25) |
5.1 ḥmw.w{.PL} nb{.t} ṯꜣi̯.y ꜥn[.t] • wrd.w 4, 9 sw r mny.t(j){.PL} • |
de Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke). |
|
(26) |
5.2 ꜣḥ.t{.PL}.ṱ =f m ḫt |
de Sein Feld ist das Holz; |
|
(27) |
de {seine Aufgabe/sein Geschäft (oder: sein Werkzeug?)} 〈seine Hacke〉 ist das Metall/Kupfer. |
||
(28) |
de Es ist (sogar) die Nacht, die er ergreifen/in Anspruch nehmen muß. (?) |
||
(29) |
de Beim Arbeiten hat er (schon) ein Vielfaches seiner Tätigkeit (wörtl.: seiner Arme) geleistet. |
||
(30) |
de (Und) es ist (sogar) die Nacht, die er (mit einer Lampe) erhellen muß. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre des Cheti" (Text ID L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).