Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KI7QRD7K55C6PJRUN5AFW6OFLI
de (Aber) wenn du mit einem Betrunkenen/Trunkenbold trinkst, (dann) sollst du zugreifen.
de Sein Herz ist (so) zufriedengestellt.
de Stürze (dich) nicht auf das Fleisch neben einem Gierigen (oder: in der Gesellschaft eines Gierigen)!
de Nimm (aber/nur) an, wenn er dir (etwas) gibt!
de Lehne es nicht ab!
de Dann wird das eine befriedigende Wirkung haben (wörtl.: dann wird es ein freundlich Stimmen sein).
de Was den angeht, der frei von Vorwurf in Bezug auf Nahrung ist, kein einziges Gerede kann ihm (etwas) anhaben (wörtl.: ist mächtig gegen ihn).
de
Zu einem (oder: gegen einen) mit langsamem/wohlgenährtem (?) Herzen hat das Gesicht ...?...
(oder: Dann muß einer mit respektvoll-abweisendem (?) Gesicht zu einem mit langsamem/wohlgenährtem (?) Herzen werden.)
de Der Strenge/Grobe ist (sogar) freundlicher zu ihm als seine (eigene) Mutter.
(21) |
de (Aber) wenn du mit einem Betrunkenen/Trunkenbold trinkst, (dann) sollst du zugreifen. |
||
(22) |
de Sein Herz ist (so) zufriedengestellt. |
||
(23) |
de Stürze (dich) nicht auf das Fleisch neben einem Gierigen (oder: in der Gesellschaft eines Gierigen)! |
||
(24) |
de Nimm (aber/nur) an, wenn er dir (etwas) gibt! |
||
(25) |
de Lehne es nicht ab! |
||
(26) |
de Dann wird das eine befriedigende Wirkung haben (wörtl.: dann wird es ein freundlich Stimmen sein). |
||
(27) |
de Was den angeht, der frei von Vorwurf in Bezug auf Nahrung ist, kein einziges Gerede kann ihm (etwas) anhaben (wörtl.: ist mächtig gegen ihn). |
||
(28) |
de
Zu einem (oder: gegen einen) mit langsamem/wohlgenährtem (?) Herzen hat das Gesicht ...?... |
||
(29) |
de Der Strenge/Grobe ist (sogar) freundlicher zu ihm als seine (eigene) Mutter. |
||
(30) |
de Alle Leute sind seine Anhänger. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Die Lehre für Kagemni" (Text ID KI7QRD7K55C6PJRUN5AFW6OFLI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KI7QRD7K55C6PJRUN5AFW6OFLI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KI7QRD7K55C6PJRUN5AFW6OFLI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).