Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ICUGYYSYP5FFNK2CLEFUCVJESU
de O du großes Kollegium des Himmels!
de Ihr habt mich zu euch geholt als einen von euch.
de Ich habe diesen Ausspruch, den ich kenne, nicht an die Unwissenden und die Übeltäter weitergegeben.
de Der Türflügel der Tamariskengötter öffnet sich/ist geöffnet für mich.
de Das ḥzꜣ(-Gewässer ?) des Großen öffnet sich/ist geöffnet für mich, wenn er den {seinen} Flügel des Opfergottes trägt, der den in seinem Leib zufriedenstellt. (?)
de Die beiden Schiffe des Gwꜣ glänzen für mich.
de Die Wege der Finsternis sind weit für mich.
de Ich (?) will die Zweige der Tamariskengötter schützen.
de Ich will hinausgehen, damit ich Weißbrot empfange.
(1) |
de O du großes Kollegium des Himmels! |
||
(2) |
de Ihr habt mich zu euch geholt als einen von euch. |
||
(3) |
de Ich habe diesen Ausspruch, den ich kenne, nicht an die Unwissenden und die Übeltäter weitergegeben. |
||
(4) |
de Der Türflügel der Tamariskengötter öffnet sich/ist geöffnet für mich. |
||
(5) |
de Das ḥzꜣ(-Gewässer ?) des Großen öffnet sich/ist geöffnet für mich, wenn er den {seinen} Flügel des Opfergottes trägt, der den in seinem Leib zufriedenstellt. (?) |
||
(6) |
CT VI 242g bꜣq n =j dp(w).t.⸢DU⸣ 18 Gwꜣ |
de Die beiden Schiffe des Gwꜣ glänzen für mich. |
|
(7) |
de Die Wege der Finsternis sind weit für mich. |
||
(8) |
CT VI 242i nḏ =(j) zmꜣ.w.PL Jsr.t(j).w |
de Ich (?) will die Zweige der Tamariskengötter schützen. |
|
(9) |
de Ich will hinausgehen, damit ich Weißbrot empfange. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Sentences of text "CT 625" (Text ID ICUGYYSYP5FFNK2CLEFUCVJESU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ICUGYYSYP5FFNK2CLEFUCVJESU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ICUGYYSYP5FFNK2CLEFUCVJESU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).