Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EY76AP3P5ZBOBCFTRXMZ2EAMOE
de Der Ka des [Preisens]:
de Nimm für dich [... ... ...].
de Nimm dir die Dinge, (oh) Pfeilerhafter [von] Jꜣ.t-dj.t, […] gehört dir in den beiden Heiligtümern/auf den beiden Seiten.
de (Ich) preise dich, Ba des […], möge dein Ka herauskommen auf dem Lied.
de Worte zu sprechen durch Osiris 𓍹Onnophris, gerechtfertigt𓍺, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den Herrscher, den König der Götter:
de Ich gebe dir alle Dinge, die […] erschaffen (?) hat.
de Ich gebe dir die beiden Quelllöcher beim Ausspeien dessen, was in ihnen ist, und das Feld beim Erschaffen dessen, was existiert.
(1) |
[Nilpferdgöttin] und Ka vor Osiris |
[Nilpferdgöttin] und Ka vor Osiris |
|
(2) |
Identifikation der Nilpferdgöttin niemals eingraviert oder heute verschwunden |
Identifikation der Nilpferdgöttin niemals eingraviert oder heute verschwunden |
|
(3) |
Rede der Nilpferdgöttin niemals eingraviert oder heute verschwunden |
Rede der Nilpferdgöttin niemals eingraviert oder heute verschwunden |
|
(4) |
Ka mit Opfergaben Symbol auf dem Kopf Kꜣ-[wꜣš] |
de Der Ka des [Preisens]: |
|
(5) |
de Nimm für dich [... ... ...]. |
||
(6) |
de Nimm dir die Dinge, (oh) Pfeilerhafter [von] Jꜣ.t-dj.t, […] gehört dir in den beiden Heiligtümern/auf den beiden Seiten. |
||
(7) |
de (Ich) preise dich, Ba des […], möge dein Ka herauskommen auf dem Lied. |
||
(8) |
de Worte zu sprechen durch Osiris 𓍹Onnophris, gerechtfertigt𓍺, den großen Gott inmitten von Jwn.t, den Herrscher, den König der Götter: |
||
(9) |
de Ich gebe dir alle Dinge, die […] erschaffen (?) hat. |
||
(10) |
de Ich gebe dir die beiden Quelllöcher beim Ausspeien dessen, was in ihnen ist, und das Feld beim Erschaffen dessen, was existiert. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "O-Szene, [Nilpferdgöttin] und Ka vor Osiris (D 8, 68)" (Text-ID EY76AP3P5ZBOBCFTRXMZ2EAMOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EY76AP3P5ZBOBCFTRXMZ2EAMOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EY76AP3P5ZBOBCFTRXMZ2EAMOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.