Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI
de Wenn sie in Wasser zerrieben wird (und wenn) jemand sich damit salbt, wird ihn keine Schlange beißen.
de Wenn sie in Bier zerrieben wird (und) das ganze Haus am Tag des Neujahrsfestes (damit) besprengt 〈wird〉, kann keine männliche Schlange (und) keine weibliche Schlange zu irgendeiner Zeit in es eindringen.
de Diese Schriftrolle war in der Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten Nefer-ka-Re, selig, entdeckt worden.
de Ein weiteres Heilmittel, das bei einem von irgendeiner Schlange Gebissenen angewendet wird.
de Pavianshaar (Dill): 1/8 (Dja), Kreuzkümmel: 1/8 (Dja); sꜣ-wr (Harz?): 1/64 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/32 (Oipe = 2 Dja).
de Werde getrunken vom Gebissenen.
de Über ihm als Zauber zu sprechen:
de „Thot kommt, ausgestattet mit seiner Zauberkraft, versehen mit seinen wirkungsmächtigen Sprüchen, um das Gift zu beschwören.
de Es (d.h. das Gift) soll keine Macht haben über irgendeinen Körperteil des NN, Kind der NN, so wie 〈du〉 die Rebellen beschworen hast, als sie gegen Re selbst rebellierten!
(41) |
de Wenn sie in Wasser zerrieben wird (und wenn) jemand sich damit salbt, wird ihn keine Schlange beißen. |
||
(42) |
de Wenn sie in Bier zerrieben wird (und) das ganze Haus am Tag des Neujahrsfestes (damit) besprengt 〈wird〉, kann keine männliche Schlange (und) keine weibliche Schlange zu irgendeiner Zeit in es eindringen. |
||
(43) |
de Diese Schriftrolle war in der Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten Nefer-ka-Re, selig, entdeckt worden. |
||
(44) |
de Ein weiteres Heilmittel, das bei einem von irgendeiner Schlange Gebissenen angewendet wird. |
||
(45) |
de Pavianshaar (Dill): 1/8 (Dja), Kreuzkümmel: 1/8 (Dja); sꜣ-wr (Harz?): 1/64 (Dja), Honig: 1/8 (Dja), süßes Bier: 1/32 (Oipe = 2 Dja). |
||
(46) |
de Werde durchgeseiht. |
||
(47) |
de Werde getrunken vom Gebissenen. |
||
(48) |
de Über ihm als Zauber zu sprechen: |
||
(49) |
de „Thot kommt, ausgestattet mit seiner Zauberkraft, versehen mit seinen wirkungsmächtigen Sprüchen, um das Gift zu beschwören. |
||
(50) |
de Es (d.h. das Gift) soll keine Macht haben über irgendeinen Körperteil des NN, Kind der NN, so wie 〈du〉 die Rebellen beschworen hast, als sie gegen Re selbst rebellierten! |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Handbuch gegen Gifte von Schlangen, Skorpionen, Spinnentieren u.a." (Text ID E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).