Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM
de Ich bin Thot, der [Osiris] ⸢rechtfertigt⸣ gegen seine Feinde an jenem Tag des Richtens im Fürsten[haus], das in 〈Heliopolis〉 ist.
de Ich bin ein Busirit, Sohn des Busiriten.
de (empfangen) [...] Busiris.
de Ich war mit den Klagefrauen des Osiris zusammen, die um Osiris trauern an den Ufern der Wäscher.
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", sagt er, [Re], zu Thot.
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", sagt er, der gehandelt hat (?), nämlich(?) Thot.
de Ich war mit Horus zusammen an jenem Tag des Bekleidens des Zerstückelten [...] ⸢Höhle⸣, um das Herz des Herzensmüden zu "waschen", (um) die Geheimnisse in Rosetau geheimzuhalten.
de Ich war mit Horus zusammen bei(?)/als(?) [...] Schulter des Osiris, die in Letopolis ist.
de Ich gehe heraus und trete ein als Flamme am Tag, an dem die Rebellen in Letopolis vertrieben werden.
de Ich war ⸢mit⸣ [...] ⸢zusammen⸣ [am Tag] des Feierns der Feste des Osiris Wennefer, des Darbringens der Opfer des Re am Tag des Festes des 6. Mondmonatstages und des Djenit-Festes in Heliopolis.
(11) |
de Ich bin Thot, der [Osiris] ⸢rechtfertigt⸣ gegen seine Feinde an jenem Tag des Richtens im Fürsten[haus], das in 〈Heliopolis〉 ist. |
||
(12) |
de Ich bin ein Busirit, Sohn des Busiriten. |
||
(13) |
de (empfangen) [...] Busiris. |
||
(14) |
de Ich war mit den Klagefrauen des Osiris zusammen, die um Osiris trauern an den Ufern der Wäscher. |
||
(15) |
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", sagt er, [Re], zu Thot. |
||
(16) |
de "Osiris ist gegen seine Feinde gerechtfertigt", sagt er, der gehandelt hat (?), nämlich(?) Thot. |
||
(17) |
de Ich war mit Horus zusammen an jenem Tag des Bekleidens des Zerstückelten [...] ⸢Höhle⸣, um das Herz des Herzensmüden zu "waschen", (um) die Geheimnisse in Rosetau geheimzuhalten. |
||
(18) |
de Ich war mit Horus zusammen bei(?)/als(?) [...] Schulter des Osiris, die in Letopolis ist. |
||
(19) |
de Ich gehe heraus und trete ein als Flamme am Tag, an dem die Rebellen in Letopolis vertrieben werden. |
||
(20) |
de Ich war ⸢mit⸣ [...] ⸢zusammen⸣ [am Tag] des Feierns der Feste des Osiris Wennefer, des Darbringens der Opfer des Re am Tag des Festes des 6. Mondmonatstages und des Djenit-Festes in Heliopolis. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 244a: Tb 1" (Text ID DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).