Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM
de Worte sprechen durch Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
de "O [...]", sagt Thot, "[König] der Ewigkeit!
de Ich bin der Große Gott [...] Gottesschiff.
de Ich habe für dich gekämpft.
de Ich bin einer von diesen Göttern des Kollegiums, [die Osiris rechtfertigen gegen] seine [Feinde] an jenem Tag des Richtens.
de Ich gehöre zu deinen {...} 〈Leuten〉, Osiris.
de Ich bin einer von [diesen Göttern, Kind]ern der ⸢Nut⸣, die [...] töten, die die Rebellen von ihm absperren.
de Ich gehöre zu deinen Leuten, ⸮Horus?.
de [Ich habe für dich] gekämpft.
de Ich bin für deinen Namen eingetreten.
(1) |
de Worte sprechen durch Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten Padihorresnet, den Gerechtfertigten. |
||
(2) |
j 2Q [j].n Ḏḥw.tj [nzw]-⸢nḥḥ⸣ |
de "O [...]", sagt Thot, "[König] der Ewigkeit! |
|
(3) |
de Ich bin der Große Gott [...] Gottesschiff. |
||
(4) |
de Ich habe für dich gekämpft. |
||
(5) |
de Ich bin einer von diesen Göttern des Kollegiums, [die Osiris rechtfertigen gegen] seine [Feinde] an jenem Tag des Richtens. |
||
(6) |
de Ich gehöre zu deinen {...} 〈Leuten〉, Osiris. |
||
(7) |
de Ich bin einer von [diesen Göttern, Kind]ern der ⸢Nut⸣, die [...] töten, die die Rebellen von ihm absperren. |
||
(8) |
de Ich gehöre zu deinen Leuten, ⸮Horus?. |
||
(9) |
de [Ich habe für dich] gekämpft. |
||
(10) |
de Ich bin für deinen Namen eingetreten. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 244a: Tb 1" (Text ID DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DVWCRBYQSJHL5KXLH6BMLWBISM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).