Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY
de Gemäß seinem Befehl wird getrunken.
de Wenn er will, isst man Brot.
de Die Herzen und Leiber, die in 〈seinem〉 Griff sind: Es gibt kein Vergnügen (für sie) ohne sein Wissen.
de Ihm gehören die Freude und der Herzens(?)jubel dessen, der in seiner Gunst steht.
de Während alle Leute vor ihm in Verehrung sind, wird er geliebt, der Harachte, der am Horizont des Himmels leuchtet.
de Die Herzen mögen ihm zujubeln.
de Ein Heilmittel für jedermann ist das, etwas wirklich Treffliches, das sofort eintritt, Schminke ohnegleichen, die Dunkelheit und Unwetter vertreibt!
de Bist du nicht gekommen, die Unterwelt leitend, (o) jugendlicher Horus, Hirte (?)!
de Bist du nicht empfangen worden (?) durch Nut und geboren worden als Stier in (seiner) Jugend?
de Mit deinen beiden Augen hast du die beiden Ufer (Ägyptens) erhellt
(151) |
de Gemäß seinem Befehl wird getrunken. |
||
(152) |
de Wenn er will, isst man Brot. |
||
(153) |
de Die Herzen und Leiber, die in 〈seinem〉 Griff sind: Es gibt kein Vergnügen (für sie) ohne sein Wissen. |
||
(154) |
de Ihm gehören die Freude und der Herzens(?)jubel dessen, der in seiner Gunst steht. |
||
(155) |
de Während alle Leute vor ihm in Verehrung sind, wird er geliebt, der Harachte, der am Horizont des Himmels leuchtet. |
||
(156) |
de Die Herzen mögen ihm zujubeln. |
||
(157) |
de Ein Heilmittel für jedermann ist das, etwas wirklich Treffliches, das sofort eintritt, Schminke ohnegleichen, die Dunkelheit und Unwetter vertreibt! |
||
(158) |
de Bist du nicht gekommen, die Unterwelt leitend, (o) jugendlicher Horus, Hirte (?)! |
||
(159) |
de Bist du nicht empfangen worden (?) durch Nut und geboren worden als Stier in (seiner) Jugend? |
||
(160) |
de Mit deinen beiden Augen hast du die beiden Ufer (Ägyptens) erhellt |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Recto: Hymnen auf Amun-Re ("Monotheistic Hymns")" (Text ID AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOIMS4GPWNHIJAQBXCQ6YENXFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).