Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 6DSF7IRIARAD3KUCQ36RNQGAGA
de Sie erwachen, um deine Schönheit zu sehen.
de Wenn [du] aufgehst, können sie sehen.
de Sie erkennen sich selbst, wenn du ihnen deine Strahlen gibst.
de Mögest du gewähren, dass ich an meinem Platz der Ewigkeit ruhe,
de damit ich mich mit der Höhle der Ewigkeit vereinige,
de damit ich ein- und ausgehe in meinem Grab, ohne dass mein Ba von dem, was er wünscht, zurückgehalten wird,
de damit ich nach dem Wunsch meines Herzens in den Pfanzungen, die ich auf Erden gemacht habe, wandle,
de und damit ich täglich ohne Unterlass Wasser vom Rand meiner Opferschale trinke.
(11) |
de Sie erwachen, um deine Schönheit zu sehen. |
||
(12) |
de Wenn [du] aufgehst, können sie sehen. |
||
(13) |
de Sie erkennen sich selbst, wenn du ihnen deine Strahlen gibst. |
||
(14) |
de Mögest du gewähren, dass ich an meinem Platz der Ewigkeit ruhe, |
||
(15) |
de damit ich mich mit der Höhle der Ewigkeit vereinige, |
||
(16) |
de damit ich ein- und ausgehe in meinem Grab, ohne dass mein Ba von dem, was er wünscht, zurückgehalten wird, |
||
(17) |
de damit ich nach dem Wunsch meines Herzens in den Pfanzungen, die ich auf Erden gemacht habe, wandle, |
||
(18) |
de und damit ich täglich ohne Unterlass Wasser vom Rand meiner Opferschale trinke. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sätze von Text "Text des Hymnus" (Text-ID 6DSF7IRIARAD3KUCQ36RNQGAGA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DSF7IRIARAD3KUCQ36RNQGAGA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6DSF7IRIARAD3KUCQ36RNQGAGA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.