جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
|
Bln 108 k.t |
de
Ein anderes (Heilmittel):
|
||
|
de
Wurzel der ḫꜣs.yt-Pflanze, "Haarfrucht", sꜥm-Pflanze (Wermutkraut?), getrocknete Datteln.
|
|||
|
de
Werde in Pflanzenschleim gekocht.
|
|||
|
de
Werde vom Mann getrunken; werde ausgespien.
|
|||
|
de
Salbmittel zum Beseitigen der ns.yt-Krankheit / des ns.yt-Krankheitsdämons:
|
|||
|
de
ḫꜣs.yt-Pflanze, gekocht in Schweinefett, Urin einer Jungfrau.
|
|||
|
de
Werde der Mann damit gesalbt.
|
|||
|
Bln 110 k.t |
de
Ein anderes (Heilmittel):
|
||
|
de
Blut eines Ziegenbocks, Wein.
|
|||
|
de
Werde getrunken.
|
Bln 108
Bln 108
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.