Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU
de Zwiebeln / Knoblauch, b[dd-kꜣ]-Pflanze, [unterägyptisches Salz], […].
de Ebenso (zu verfahren).
de Ein anderes gutes Heilmittel zum Entspannen der Gefäße:
de "Stechholz", frisches Myrrhenharz, Honig, süßes Behenöl, Weihrauchharz, tj-šps-Öl (Kampferöl?), Mehl aus Getreidemalz, Wein.
de Werde damit verbunden, vier Tage lang.
de Heilmittel für das Aufbrechen einer Chons-Geschwulst oder irgendeiner Schwellung, die am Mann entstanden sind:
de Frische Zwiebeln / Knoblauch, jrt.w-Farbstoff.
de Werde fein zerrieben; nby.t darüber; Wachs oben darauf.
de Werde verbunden damit, bis es [abgeklungen] ist.
de Danach sollst du ihn (den Mann) mit Öl / Fett, das mit Alaun versetzt ist, salben.
(191) |
de Zwiebeln / Knoblauch, b[dd-kꜣ]-Pflanze, [unterägyptisches Salz], […]. |
||
(192) |
de Ebenso (zu verfahren). |
||
(193) |
de Ein anderes gutes Heilmittel zum Entspannen der Gefäße: |
||
(194) |
de "Stechholz", frisches Myrrhenharz, Honig, süßes Behenöl, Weihrauchharz, tj-šps-Öl (Kampferöl?), Mehl aus Getreidemalz, Wein. |
||
(195) |
de Werde damit verbunden, vier Tage lang. |
||
(196) |
de Heilmittel für das Aufbrechen einer Chons-Geschwulst oder irgendeiner Schwellung, die am Mann entstanden sind: |
||
(197) |
de Frische Zwiebeln / Knoblauch, jrt.w-Farbstoff. |
||
(198) |
de Werde fein zerrieben; nby.t darüber; Wachs oben darauf. |
||
(199) |
de Werde verbunden damit, bis es [abgeklungen] ist. |
||
(200) |
de Danach sollst du ihn (den Mann) mit Öl / Fett, das mit Alaun versetzt ist, salben. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Medizinischer Text" (Text ID 4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4UKF544DSNAMHGD2YWHUASHUHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).