Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI
de Es kommt zu dir Harsiese, der Setem-Priester seines Vaters Osiris.
de Er öffnet dir deinen Mund mit dem Mundöffnungsritual, das ist (zu machen) mit jedem Grabstichel aus Erz, mit dem er den Mund seines Vaters Osiris öffnete.
de Er beräuchert dich mit Weihrauch auf der Flamme.
de Er reinigt dich mit frischem Wasser.
de Er bringt dir das menechet-Tuch aus dem Königshaus, und die rötliche siat-Binde aus Herakleopolis.
de Er bekleidet dich mit dünnem paqet-Leinen aus dem "Tal der Fayence".
de Er gibt dir das schet-Band aus Athribis (sowie) rötliches sescher-Leinen aus dem "Haus des Hormerti".
de Er wird für dich agieren als Setem-Priester in Memphis.
de Er wird deinen Ba in Abydos göttlich machen.
de Er wird Lobpreis machen für deinen Ka in Hebenu.
(261) |
de Es kommt zu dir Harsiese, der Setem-Priester seines Vaters Osiris. |
||
(262) |
de Er öffnet dir deinen Mund mit dem Mundöffnungsritual, das ist (zu machen) mit jedem Grabstichel aus Erz, mit dem er den Mund seines Vaters Osiris öffnete. |
||
(263) |
de Er beräuchert dich mit Weihrauch auf der Flamme. |
||
(264) |
de Er reinigt dich mit frischem Wasser. |
||
(265) |
de Er bringt dir das menechet-Tuch aus dem Königshaus, und die rötliche siat-Binde aus Herakleopolis. |
||
(266) |
de Er bekleidet dich mit dünnem paqet-Leinen aus dem "Tal der Fayence". |
||
(267) |
de Er gibt dir das schet-Band aus Athribis (sowie) rötliches sescher-Leinen aus dem "Haus des Hormerti". |
||
(268) |
de Er wird für dich agieren als Setem-Priester in Memphis. |
||
(269) |
de Er wird deinen Ba in Abydos göttlich machen. |
||
(270) |
de Er wird Lobpreis machen für deinen Ka in Hebenu. |
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Balsamierungsritual" (Text ID 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).