جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة. )
معايير البحث:
معرف مادة معجمية
= d727
السوابق التاريخية
= ✓
نتائج البحث :
3451–3460
مِن
3477
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة) .
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des Tatenen
de
Worte zu sprechen von [(Ta)ten]en (?), dem ⸢Vater der Väter⸣, dem großen Gott (?), dem Schöngesichtigen am Großen-Sitz.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
de
Darbringen von Gaben an seinen Vater, damit er ein „Beschenkt-sein-mit-Leben“ mache.
مؤلف (مؤلفون) :
Dagmar Budde ؛
مع مساهمات من قبل :
Ruth Brech ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٩/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٩/٢٥ )
Westseite (= Fassade)
stehender Ptah, zur Achse hin orientiert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
stehender Ptah, zur Achse hin orientiert
stehender Ptah, zur Achse hin orientiert
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Ptah, [... ...], der mit vollkommenem Gesicht, der auf dem großen Thron ist, der Herr des Himmels, der Vater aller 〈Götter〉, der Herr der Ewigkeit.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٤ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٠٩ )
Identifikation des zweiten Mannes
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
Identifikation des zweiten Mannes
Identifikation des zweiten Mannes
de
Sein Vater, der Vorsteher der Rinder des Amun, Neferhotep, der Gerechtfertigte.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٠٩ )
de
Horuskinder, los! Begebt euch zu/unter eurem/n Vater, dem Osiris, dem Schreiber des Königs, dem Majordomus, Nefer-[seche]ru, [dem Gerechtfertigten.]
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠١ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٠٩ )
de
Ich habe keinen Sohn von der Stelle (seines) Vaters vertrieben/entfernt.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٨ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/١٢ )
7. Götterfigur von links, ein Skarabäus
7. Götterfigur von links, ein Skarabäus
J-R § 7.3.7 = D S. 132.3.7
Ḫpr(.j)
jt
nṯr.PL
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
7. Götterfigur von links, ein Skarabäus
7. Götterfigur von links, ein Skarabäus
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
J-R § 7.3.7 = D S. 132.3.7
de
Chepri, der Vater der Götter.
J-R § 7.3.6 = D S. 132.3.6
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/٠٥ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٣/٠٦ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
(Oh) Pfeileramulett aus Fayence! (Oh) Pfeileramulett aus Fayence! Mögest du mich bei meinem Vater, dem Allherrn, anmelden.
مؤلف (مؤلفون) :
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٣/١٢ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٦/١٢ )
de
Er hat als sein Monument für seinen Vater Apis-Osiris gemacht: (aus) Granit, ein großer Sarg, gefertigt vom König von Ober- und Unterägypten, Mestju-Re, Sohn des Re, Kambyses, dem alles Leben, alle Dauer, alles Herrscherglück, alle Gesundheit, alle Freude und Erscheinen als König von Ober- und Unterägypten ewglich gegeben ist.
مؤلف (مؤلفون) :
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٦/٣٠ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٧/١٤ )
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
نسخ معرف الرمز المميز
نسخ عنوان URL للرمز المميز
verb_3-inf
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
de
Das, was gemacht hat der Schreiber Chaemwese, [dessen] Vater der [Prie]ster des Up[ua]ut Netjermesu ist, geboren von der Hausherrin Mesu, die das L[eb]en wiederholt.
مؤلف (مؤلفون) :
Ursula Verhoeven ؛
مع مساهمات من قبل :
Stefan Ralf Lange ،
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص : ٢٠٢٥/٠٥/٠٣ ،
آخر تغييرات : ٢٠٢٥/٠٨/١٩ )
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.