Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameter: Lemma ID = 868913 Root of = ✓
Search results: 2341–2350 of 2473 sentences with occurrences (incl. reading variants).

hinter dem Kopf des pantheistischen Bes

hinter dem Kopf des pantheistischen Bes H.7 Spd(.w) ⸮nfr? bꜣ Rꜥw




    hinter dem Kopf des pantheistischen Bes

    hinter dem Kopf des pantheistischen Bes
     
     

     
     





    H.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Guter; Schöner

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sopdu, der Schöne (?), der Ba des Re.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 06/12/2025)

2. Register, 2. Gottheit Krokodil mit Atefkrone, liegend auf einem Kasten; ein Falkenkopf mit Sonnenscheibe kommt aus seinem Hintern

2. Register, 2. Gottheit Krokodil mit Atefkrone, liegend auf einem Kasten; ein Falkenkopf mit Sonnenscheibe kommt aus seinem Hintern J.2.2 Sbk bꜣ n(.j) Rꜥw




    2. Register, 2. Gottheit

    2. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     



    Krokodil mit Atefkrone, liegend auf einem Kasten; ein Falkenkopf mit Sonnenscheibe kommt aus seinem Hintern

    Krokodil mit Atefkrone, liegend auf einem Kasten; ein Falkenkopf mit Sonnenscheibe kommt aus seinem Hintern
     
     

     
     





    J.2.2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Sobek, Ba des Re.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/22/2024, latest changes: 06/12/2025)




    41
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Pron. enkl. 3. sg. com.]

    (unspecified)
    =3sg.c


    preposition
    de
    [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Personifikation

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    verklärt

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    adjective
    de
    mächtig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Bein

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Element der Nominalbildung]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Negationswort]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_2-lit
    de
    eintreten

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.jwtj
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    42
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Bez. für die Richtstätte]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Einer, der es kennt ist eine verklärte Personifikation, mächtig an seinen beiden Beinen, ohne daß er eintreten muß in die Richtstätte.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/25/2025)



    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
(...) wenn sich ihr Ba täglich mit ihrem Kultbild vereint,
weil sie mit ihren Opfergaben zufrieden sind.
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)



    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_fem
    de
    Das, was ist

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Gleiches

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    adjective
    de
    anderer

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    substantive_masc
    de
    König von Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    5
     
     

     
     


    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    wunderbare Dinge

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc



    6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg


    place_name
    de
    Punt

    (unspecified)
    TOPN


    particle
    de
    weil so sehr

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc



    7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie haben (Dinge) mitgebracht, deren Gleichen für andere Könige (noch) nicht mitgebracht worden war, nämlich die Wunderdinge des Fremdlandes Punt, weil die Ba-Macht dieses erhabenen Gottes, Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, so groß war.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 09/12/2024)



    gods_name
    de
    Puntbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_2-lit
    de
    nicht kennen

    Rel.form.ngem.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl


    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    die Bärtigen (Puntier)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    freundlich stimmen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Wunsch

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f



    16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    weil so sehr

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    überall in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Bewohner Punts, die die Menschen (Ägyptens) nicht kennen, die Bärtigen des Gotteslandes, ich habe sie freundlich gestimmt entsprechend deinem Wunsche, damit sie dir Lobpreis geben wie einem Gotte, wegen der Größe deiner Ba-Macht überall in dem Fremdland.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)




    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Elefantenzahn

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sieg

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr



    2
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    von ... her (Herkunft)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl
de
Die Ba-Macht des Königs Aacheper[ka]re – [gerechtfertigt] –, [sie hat diese Elephantenzähne hergebracht, durch] seinen [Sieg/Triumph in den südlichen (und) den nördlichen Fremdländern]. (?)
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/14/2023, latest changes: 09/12/2024)



    verb_3-lit
    de
    schenken

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP



    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Atem

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    weil so sehr

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Sohle

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Sie schenken ihr ihre Kinder, damit ihnen Lebensatem gegeben werde, weil die Ba-Macht ihres Vaters Amun, der alle Länder unter ihre Sohlen gegeben hat, so groß ist.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    retten

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    (hüten) vor; [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN





    25
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir werden ihn vor der Ba-Macht von A[mun], (25) [Mut] (und) Chons ⸢bewahren⸣ während seiner gesamten ⸢Lebens⸣zeit.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 09/19/2023, latest changes: 09/27/2024)

T120.15 3,5Q =f nb ⸢⸮ḥr?⸣ 5Q ḏ.t 2Q ⸮bꜣ? =⸢k⸣ rest of col. lost






    T120.15
     
     

     
     





    3,5Q
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    5Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    (unspecified)
    N.f:sg





    2Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    rest of col. lost
     
     

     
     
en
[... ... ...] all his [...] on (?) [... ... your] body [...] your ba (?) [... ... ...]
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 06/05/2024)