Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter:
Lemma-ID
= 850833
Hierarchisch untergeordnet
= ✓
Suchergebnis :
1951–1960
von
1969
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
[Man schlägt seinen rechten Arm] mit dem Schlägel (?) und den linken Arm mit dem ṯ[_]ḥ -Stock.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt : 17.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
de
Man ist in Ach[---] mit/bei (?) der erhabenen Göttersänfte.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt : 17.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
de
Seine [---]-Kleidung ist schweißdurchtränkt (?) [---] ihr jḏr.t -Gefäß [---], weil (?) sich Sachmet einsetzt für [---] der/n/s Rivale/-n.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von :
Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt : 17.03.2025 ,
letzte Änderung : 16.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
Aux.j.jri̯.t.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
de
Da⸢nn⸣ ⸢spra⸣chen sie zu mir: ‚[…] du/dein […] ⸮⸢e⸣uer? […] [rto. 2,4] bis wir zu dir kommen.‘
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
>> #1 << ,
#2 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[vso. 5,1] […] […]amun|[…] Amun; [vso. 5,2] der Gefolgsman⸢n⸣ des […] (namens) Nes[a]mun; ⸮[Pa]hemnetjer?, ⸢der⸣ der Oberste des Magazins des Amuntempels ⸢war⸣; [vso. 5,3] und der Bedjati Nes⸢am⸣un von Tjebu.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
de
[rto. 3,5] Dann luden wir es draußen in das ⸮ꜥḥꜥ.t -Schiff? des Djer am Hafen von Theben.
Autor:innen :
Billy Böhm ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 26.04.2025 ,
letzte Änderung : 15.08.2025 )
2 Textkolumnen vor der Stange der Standarte
D 7, 191.13
Token ID kopieren
Token URL kopieren
2 Textkolumnen vor der Stange der Standarte
2 Textkolumnen vor der Stange der Standarte
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Der prächtige Ibis, indem er die Feinde des Rḫ-sw vertreibt, indem er […] abschirmt:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 10.10.2019 ,
letzte Änderung : 04.05.2025 )
Abschnitt II Epitheta des Königs
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Abschnitt II Epitheta des Königs
Abschnitt II Epitheta des Königs
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Es lebe der Gute Gott. der Sohn des Thot, der [Erbe (o.ä.)] des (2) Herrn von Hermopolis, der die Beiden Länder leitet; seine Vollkommenheit ist (wie die) des Schu, des Sohnes des Re.
Autor:innen :
Ralph Birk & Friedhelm Hoffmann & Lorenzo Medini & Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von :
Anke Blöbaum
(Textdatensatz erstellt : 06.12.2024 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
en
The royal scribe Saiset says: The good revered one before you, Osiris lord of eternity, may you give me water, air, coolness, wine and milk on all altars everyday and may you be praised by [...] Saiset.
Autor:innen :
Margot Belot ;
unter Mitarbeit von :
Daniel A. Werning ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt : 28.04.2025 ,
letzte Änderung : 05.09.2025 )
de
Mögest du für ihn alle Feinde niederwerfen, die Macht über [...] und(?) sein Gesicht haben.
Autor:innen :
Doris Topmann ;
unter Mitarbeit von :
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt : 17.03.2016 ,
letzte Änderung : 23.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.