Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future. )
Search parameter:
Lemma ID
= 853757
Part of
= ✓
Search results :
291–300
of
322
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
die Gottesmutter des Falken der Goldenen, die erste Königsgemahlin des 𓍹Onnophris, des Gerechtfertigten𓍺,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 28 Jul 2024 ,
latest changes : 01 Aug 2024 )
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Gottesmutter des Falken der Goldenen, erste Königsgemahlin des 𓍹Onnophris, des Gerechtfertigten𓍺,
Author(s) :
Jan Tattko ;
with contributions by :
Peter Dils
(Text file created : 28 Jul 2024 ,
latest changes : 04 Aug 2024 )
en
𓍹Wen[nofer𓍺 justi]fied, rich in beauty.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 30 May 2022 ,
latest changes : 14 Jul 2025 )
de
Oh, Jubel/Ruhm dir, Ba, Zugvogel (?), Triumphierender, der über ihnen jubelt!
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Billy Böhm ,
Lutz Popko
(Text file created : 20 Aug 2022 ,
latest changes : 16 Sep 2025 )
en
Osiris Wennofer justified is justified against all his [enemies] and so forth.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Burkhard Backes ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 23 Jun 2022 ,
latest changes : 27 Jun 2025 )
en
[…] Osiris Wennofer justified is justified against his enemies.
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Burkhard Backes ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 23 Jun 2022 ,
latest changes : 27 Jun 2025 )
5 hohe Kol. auf dem rechten Bein und Fuß, zur Vorderseite hin orientiert
mj-n
J-R 25 = D 25
ḥr
tꜣ
m
ḏd.n
5 hohe Kol. auf dem rechten Bein und Fuß, zur Vorderseite hin orientiert
J-R 26 = D 26
Ḥr.w
mꜣꜥ-ḫrw
Copy token ID
Copy token URL
5 hohe Kol. auf dem rechten Bein und Fuß, zur Vorderseite hin orientiert
5 hohe Kol. auf dem rechten Bein und Fuß, zur Vorderseite hin orientiert
de
Los (ihr)! Auf den Boden, gemäß dem, was Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, gesagt hat!
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 23 Sep 2022 ,
latest changes : 26 Sep 2025 )
en
Wennofer Osiris, the child, lord of the land of life,
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by :
Burkhard Backes ,
Peter Dils ,
Lutz Popko ,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Text file created : 30 May 2022 ,
latest changes : 14 Jul 2025 )
de
Ich bin Horus, der Triumphierende/Gerechtfertigte, der Aufseher/Beschwörer der Selkis.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 16 Sep 2022 ,
latest changes : 26 Sep 2025 )
de
il vit à coté du roi de Haute et de Basse Egypte, Onnophris, justifié.
Author(s) :
Marlies Elebaut ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 22 Apr 2023 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.