Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 107500
Search results :
1 - 10
of
3700
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application. )
Copy token ID
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
ordinal
Ord.f
NUM.ord:sg.f
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Sei gegrüßt", sagt Horus, "zweite Pforte des Müdherzigen!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/02/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 13 in cotext
Ende des Fragments
Ende der Seite?
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Ende des Fragments
Ende des Fragments
Copy token ID
Ende der Seite?
Ende der Seite?
de
Ich bin Horus, der Vorderste von Letopolis!
Author(s) :
Katharina Stegbauer ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/27/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 29 in cotext
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
auf dem Gewand, 17
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
auf dem Gewand, 18
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Nun (?), der Große (?), rettet dich, (mein?) Sohn Horus – Ich bin seine Mutter Isis – vor dem/diesem Gift einer jeden männlichen Schlange, einer jeden weiblichen Schlange, eines jeden Skorpions, eines jeden ḏdf.t -Gifttieres, eines jeden jntš -Tieres, eines jeden Löwen in der Wüste und eines jeden Krokodils im Fluss, die im Gemetzel sind am diesem Tag, in dieser Stunde, in dieser Nacht.
auf dem Steg hinter dem Fuß
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Lutz Popko
(Text file created : 05/22/2020 ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 12 in cotext
de
Worte sprechen seitens Horus Chenti-en-irti:
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 01/11/2021 ,
latest changes : 08/25/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_irr
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Steh doch auf, Horus hat veranlaßt, daß du aufstehst.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Nina Overesch , Joanna Hypszer
(Text file created : 08/14/2015 ,
latest changes : 10/29/2020 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
ordinal
Ord.f
NUM.ord:sg.f
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Sei gegrüßt", sagt Horus, "achte Pforte [des] Müd[herzigen]!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/02/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 54 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Worte sprechen seitens Isis, der Mutter des Horus:
Author(s) :
Doris Topmann
(Text file created : 12/22/2020 ,
latest changes : 08/25/2022 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 2 in cotext
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stpr.2sgm
N.f:du:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Horus hat dir deine Augen geöffnet, damit du mit ihnen sehen kannst in deinem Namen Wepwaut, (o) Osiris, beliebter einziger Freund, Vorsteher der Schreiber der Großen Halle, Udjahorresnet, Gerechtfertigter.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Nina Overesch , Joanna Hypszer
(Text file created : 08/13/2015 ,
latest changes : 10/29/2020 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 6 in cotext
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_2-lit
Imp.pl
V\imp.pl
Copy token ID
verb_4-inf
Imp.pl
V\imp.pl
de
Horus (zu) Isis und Nephthys: "Geht und haltet ihn (d.h. Osiris) fest." | [...] | [...].
Author(s) :
Daniel A. Werning
(Text file created : 10/17/2023 ,
latest changes : 10/17/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 3 in cotext
Copy token ID
verb
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
ordinal
(unedited)
NUM.ord:m.sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Glyphs artificially arranged
de
["Sei gegrüßt", sagt Horus], "⸢14.⸣ [Pforte] des Müd[herzigen]!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Theresa Annacker , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/02/2023 )
Go to/quote sentence
Text sentence no. 91 in cotext
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).