جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 140980
نتائج البحث:
81–90
مِن
139
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
653c
653c
verb_caus_3-inf
de
entfernen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
(fern) von
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
de
[Horus] hat {von} ihren [Ka] von ihnen entfernt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٢٣)
verb_2-gem
de
vorhanden sein
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
TextaI;K3
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-inf
de
entfernen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Widersetzlichkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[räumlich/gerichtet]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Ich werde dein Schutz sein, indem ich die Widersetzlichkeit von dir entferne.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Adelheid Burkhardt؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Doris Topmann،
Anja Weber
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٦/٢٥)
interjection
de
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
de
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
de
ziehen
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
de
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Herr der Millionen
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
bringen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
de
(sich) fernhalten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
{r}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_fem
de
Gegenhimmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-lit
de
herannahen lassen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
zu; für; von; auf; [idiomatisch]
(unspecified)
PREP
18
substantive_masc
de
Mumie
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Hand
Noun.du.stpr.2pl
N.m:du:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_2-lit
de
voll sein
PsP.3dum
V\res-3du.m
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schiffstau (besonderer Art)
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Faust
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
de
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[ein Spieß]
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_2-lit
de
vertreiben
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Feind
(unspecified)
N.m:sg
de
O ihr Götter, die ihr die Barke des Herrn der Millionen zieht, die ihr den Himmel und die Unterwelt bringt, die ihr den Gegenhimmel fernhaltet, die ihr die Bas den (18) Mumien nähert, wobei (eure) Hände voll mit euren Tauen sind, und eure Fäuste eure Spieße tragen, damit ihr den Feind vertreiben könnt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
John M. Iskander؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Hristo Dokov،
Anja Weber،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠١/١٠،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٠٥)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.