Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 40480
Search results:
241 - 250
of
356
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
Prep.stpr.1pl
PREP:stpr
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
es gibt keinen Menschen unter uns, der für Pharao - LHG - (mehr) Lebenszeit zu erbitten wissen wird!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
particle
(unspecified)
PTCL
person_name
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Merire wird für Pharao - LHG - (mehr) Lebenszeit zu bitten wissen!"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Erbitte für mich (mehr) Lebenszeit!"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Hoher Herr, ich werde (mehr) Lebenszeit für Pharao - LHG - erbitten können.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
demonstrative_pronoun
Poss.art.1sg
art.poss:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
1Q Zeichenspuren
particle
(unspecified)
PTCL
particle
de
[Negationspartikel (neg. Perfekt)]
Aux.bwpw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
Inf_Neg.bwpw
V\inf
adverb
(unspecified)
ADV
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
5Q zerstört
de
"Hoher Herr, die Rückkehr eines Mannes, d[er] (mehr) Lebenszeit er[beten] hat [---], ist etwas noch nie Dagewesenes."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.j.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_irr
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Um (mehr) Lebenszeit für Pharao - LHG - zu erbitten, komme ich.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb_3-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Seine Lebenszeit ist (nämlich) vorbei."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
verb
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
3,5Q zerstört
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"[---] doch bitte [Pharao]s [- LHG -] Lebenszeit [---] 25 [Jahre]!"
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Satzanfang zerstört
⸢__⸣
(unspecified)
—
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"[---] mir Lebenszeit."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Satzanfang zerstört
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
[___]
(unspecified)
—
3,5Q zerstört
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf
V\inf
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[--- seine] (?) Lebenszeit von [---], bis zur Vollendung von 100{e} Jahren."
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).