Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheIdentifiant de lemme = 84750
Résultats de recherche: 11–20 sur 88 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
Herr des Ansehens, groß in Herakleopolis,
Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.03.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive
    de
    Damm

    (unspecified)
    N:sg





    x+3,2
     
     

     
     


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP



    105

    105
     
     

     
     


    place_name
    de
    Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
Bis (?) Herakleopolis haben sie einen Damm (d.h. einen Schutzwall?) errichtet.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

2 pw šps zerstört [n]n-nsw zerstört



    cardinal
    de
    zwei

    (unspecified)
    NUM.card


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem


    verb_4-inf
    de
    herrlich

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    zerstört
     
     

     
     


    place_name
    de
    ON/Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN



    zerstört
     
     

     
     
de
Zwei herrliche sind es, [... in] Herakleopolis [...]
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

ḫpr zerstört Z07 zerstört sḫntï zerstört ⸢st⸣ =f m nn-nsw ꜣt tp =f



    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    zerstört
     
     

     
     



    Z07
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_caus_4-inf
    de
    befördern

    (unknown)
    V(infl. ?)



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    ON/Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_fem
    de
    Stätte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[... er] befördert seine Stelle in Herakleopolis, der Stätte seiner Häupter (?).
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)






    vs. 5,4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Leber

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herischef

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN
de
deine Leber ist Herischef, der Herr von Herakleopolis;
Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)






    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Verwundung, Schrecken, Gemetzel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    ON/Herakleopolis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)





    2Q
     
     

     
     





    NN
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Spruch, um das Gemetzel abzuwehren, das in Herakleopolis getan wird [--] NN.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.07.2025)



    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)